Thursday, September 13, 2012

詩人漫步 Wandering Poet - 蔡依林 Jolin Tsai

Jolin's 12th Album "Muse" will be officially released on 14th September.

I love the song the moment I heard the 90s preview. There was an unspoken sadness hidden in the song but the preview was too short for me to understand why. When the full song came out on Jolin's youtube, listening to it carefully will trigger tears into my eyes. She sang with such a tear-provoking voice that I have never heard before.

The MV launched on Warner Music's youtube yesterday and I was eager to get the translation done. I could have done it over the weekends since I am working now but Jolin's birthday might be over by then. This is an early birthday present for her. Like "The Great Artist" MV, Jolin Jeneration will be doing a subbed version of the "Wandering Poet" soon!

In short, the MV story as explained by Jolin was about Jolin looking at her inner self, and Ariel Lin acted as her inner self. Ariel fell in love with a poet, she thought she had gotten a unique love but it turns out the poet has already set the story for his love, he was deeply in love with a girl in the past so his subsequent girlfriends became her substitute. After Ariel found out, she went crazy but she still plucked up her courage and stayed with the poet.

I was glad that the lyrics are simple to understand but I have underestimated Peggy Hsu's lyrics. There were some parts that really got me pulling my hair. Language isn't my strongest subject so I might get some of the translation wrong again. Meanwhile, enjoy!

Song: 詩人漫步 Wandering Poet
Album: Muse

你是詩人
Ni shi shi ren
You are a poet

漫步在風花雪月的早晨
Man bu zai feng hua xue yue de zao chen
Wandering in the romantic dawn

你不怕冷
Ni bu pa leng
You’re not afraid of the cold

外頭的氣溫
Wai tou de qi wen
The temperature outside

正溫和
Zheng wen he
Is still warm

你微笑著
Ni wei xiao zhe
You are smiling

我的眼眶卻紅了
Wo de yan kuang que hong le
Yet my eyes rims are red

你是詩人
Ni shi shi ren
You are a poet

細數窗外雪
Xi shu chuang wai xue
Counting down the snow

飄落多繽紛
Piao luo duo bin fen
Falling so vibrantly

你很快樂
Ni hen kuai le
You’re very happy

享受著孤獨的片刻
Xiang shou zhe gu du de pian ke
While enjoying this solitary moment

你多天真
Ni duo tian zhen
How naïve you’re

以爲一切是這樣的
Yi wei yi qie shi zhe yang de
To think that everything is like this

幻想的都會成真
Huan xiang de dou hui cheng zhen
Fantasy will come true

難過的都沒發生
Nan guo de dou mei fa sheng
Sadness has not occurred

夢想再大
Meng xiang zai da
No matter how big my dreams are

你還是看不見我
Ni hai shi kan bu jian wo
You still can’t see me

愛得再深
Ai de zai shen
No matter how deep my love is

你還是愛自己多
Ni hai shi ai zi ji duo
You still love yourself more

你不會懂
Ni bu hui dong
You’ll never know

傷口真的會痛
Shang kou zhen de hui tong
The wound really hurts

你心裡的宇宙
Ni xin li de yu zhou
The universe inside your heart

我不在任何角落
Wo bu zai ren he jiao luo
I’m not at any corners

世界再大
Shi jie zai da
No matter how big the world is

你還是原地不動
Ni hai shi yuan di bu dong
You’re still not moving

說得再多
Shuo de zai duo
No matter how much I’ve said

你從來也沒聼懂
Ni cong lai ye mei ting dong
You’ve never understood

你的幽默
Ni de you mo
Your humour

像玻璃劃破雙手
Xiang bo li hua po shuang shou
Is like glass scraping through both hands

我在你的眼中
Wo zai ni de yan zhong
In your eyes

只是畫面拼湊
Zhi shi hua mian pin cou
I’m just an image pieced together

你是詩人
Ni shi shi ren
You are a poet

細數窗外雪
Xi shu chuang wai xue
Counting down the snow

飄落多繽紛
Piao luo duo bin fen
Falling so vibrantly

你很快樂
Ni hen kuai le
You’re very happy

享受著孤獨的片刻
Xiang shou zhe gu du de pian ke
While enjoying this solitary moment

你多天真
Ni duo tian zhen
How naïve you’re

以爲一切是這樣的
Yi wei yi qie shi zhe yang de
To think that everything is like this

幻想的都會成真
Huan xiang de dou hui cheng zhen
Fantasy will come true

難過的都沒發生
Nan guo de dou mei fa sheng
Sadness has not occurred

夢想再大
Meng xiang zai da
No matter how big my dreams are

你還是看不見我
Ni hai shi kan bu jian wo
You still can’t see me

愛得再深
Ai de zai shen
No matter how deep my love is

你還是愛自己多
Ni hai shi ai zi ji duo
You still love yourself more

你不會懂
Ni bu hui dong
You’ll never know

傷口真的會痛
Shang kou zhen de hui tong
The wound really hurts

你心裡的宇宙
Ni xin li de yu zhou
The universe inside your heart

我不在任何角落
Wo bu zai ren he jiao luo
I’m not at any corners

世界再大
Shi jie zai da
No matter how big the world is

你還是原地不動
Ni hai shi yuan di bu dong
You’re still not moving

說得再多
Shuo de zai duo
No matter how much I’ve said

你從來也沒聼懂
Ni cong lai ye mei ting dong
You’ve never understood

你的幽默
Ni de you mo
Your humour

像玻璃劃破雙手
Xiang bo li hua po shuang shou
Is like glass scraping through both hands

我在你的眼中
Wo zai ni de yan zhong
In your eyes

只是畫面拼湊
Zhi shi hua mian pin cou
I’m just an image pieced together

如果我受困在故事中
Ru guo wo shou kun zai gu shi zhong
If I’m trapped in the story

你是否會來拯救我
Ni shi fou hui lai zheng jiu wo
Will you come to save me?

5 comments:

  1. Thank you, thank you for the lovely translation of this beautiful song!

    ReplyDelete
  2. Thank you for Excellent Beautiful translation for non-chinese educated

    ReplyDelete
  3. Thank you so much for taking the time to have the translation done. A tear-jerking song indeed ... and beautifully sung.

    ReplyDelete
  4. Could you translate the shakespeare quotes?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi,

      The Shakespeare quotes had been translated and subbed in this video: http://vimeo.com/49435569

      Cheers!

      Delete